병속의 요정 09

2007-08-17 アップロード · 309 視聴


1. 이름과 말투

이번화에서는 치리리코, 사라타로, 쿠루루스케, 호로로카와, 사라에몽등 캐릭터 이름이 바뀌는 장면이 있는데, 역할에 맞는 분위기의 이름이 되는겁니다.

그리고 초반 산타는 할아버지 말투를 쓰며 순록들이 말끝에 '토나'를 붙이는건 일어로 순록이 '토나카이' 이기때문입니다.


2. 설음식

일단 김밥이라고 번역해놓은 '다테마키'에서 그림에 옛날 갑옷을 입은 사람이 말려있는 이유는 '다테'가 일본 전국시대의 유명한 무가의 성이기 때문에 써먹은 유머입니다 (말려있는 사람은 다테 마사무네입니다)

그리고 밤, 금메달, 돼지를 상에 함께 놓는데 이건 쿠리(밤)+킨(금)+돈(돼지)=쿠리킨돈(밤과자의 일종)이 되는 말장난이구요, 상에 놓은 돼지는 돼지 모양을 한 일본의 모기향이랍니다. 마지막으로 말린멸치를 보고 논만들기라고 생각하는데 일본어 글자가 같기때문입니다


3. 홍백전 + 놀이

아는분도 많으시리라 생각합니다만, 수십년째 일본의 섣달 그믐날 열리는 TV쇼입니다. 가수들과 연예인이 나와서 노래 대결등을 벌이는 내용입니다. 그리고 노래 대결에 대해 사라라가 상상을 한뒤에 쿠루루와 호로로가 하고있는건 설날에 하는 일본 전통놀이를 채와 공대신 손과 오보로로 하고있는겁니다.


4. 몇가지 번역에 관한 해설

초반에 나오는 요리 이름은 정확하게 말하자면 밥을 차에 말아서 연어를 얹는 요리, 고로케와 국수 세트요리, 밥에 생달걀을 말아서 먹는 요리입니다만 한국 사정에 맞게 번역해넣었구요, 아침 일일 연속극이라고 해놓은 부분은 원래 불륜 드라마라는 정도의 의미를 가집니다.

또한 드라마에서 '네모난 방을 둥그렇게 닦는다'라는 일본 속담이 나오는데 적당한 우리나라 속담이 생각나질 않아서 그냥 의미를 풀어서 번역해두었습니다.

tag·병속의,요정

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

書き込む

┣ ㉥

リスト形式で表示 碁盤形式で表示

12:36

공유하기
병속의 요정 13 完
9年前 · 187 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 12
9年前 · 185 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 11
9年前 · 74 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 10
9年前 · 207 視聴
병속의 요정 09
9年前 · 309 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 08
9年前 · 57 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 07
9年前 · 42 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 06
9年前 · 57 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 05
9年前 · 46 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 04
9年前 · 46 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 03
9年前 · 165 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 02
9年前 · 289 視聴

12:36

공유하기
병속의 요정 01
9年前 · 374 視聴