횡령 사건에 걸린 슈퍼마켓 경영자들

2006-06-23 アップロード · 404 視聴

[keywords]

brink 가장자리, 위기, 중대한 국면
bankruptcy 파산, 도산
reveal 드러내다, 보여주다
profit 이익, 이윤
be overstated 과장되다
share 주식
plummet n. 폭락, v. 폭락하다 (=plunge, drop sharply, fall sharply)
financial chief 최고 재무 책임자
be found guilty 유죄 판결을 받다
deceive 속이다
accountant 회계사
boost 끌어 올리다, 증대시키다
shareholder 주주 =stockholder
be declared guilty 유죄를 선고 받다
maintain 유지하다, 주장하다
innocent 죄없는, 결백한 (maintain one’s innocence 무죄라고 주장하다)
appeal 항소하다
prosecutor 검사, 검찰관
serve 임기를 채우다, 복역하다
former 앞의, 전임의
executive 중역, 임원

[script]

Supermarket chiefs in financial scandal
횡령 사건에 걸린 슈퍼마켓 경영자들

The Ahold supermarket chain is the largest in the Netherlands.
Ahlod 슈퍼마켓 체인은 네덜란드에서 가장 큰 것입니다.

But in 2003, it was pushed to the brink of bankruptcy.
하지만 2003년 파산 직전으로까지 내몰렸습니다.

It revealed profits had been overstated by almost one billion euros.
이윤이 거의 10억 유로나 과장된 것으로 드러났습니다.

Shares plummeted.
주식은 폭락했습니다.

Former CEO Cees van der Hoeven and financial chief MIchiel Meurs have now been found guilty of deceiving accountants to boost group sales.
전 CEO 세스 반 더 호이벤과 최고재무책임자 미켈 메이어스는 그룹 판매고를 부풀리기 위해 회계사들을 속인 것으로 현재 유죄 판결을 받았습니다.

Shareholders are delighted.
주주들은 기뻐합니다.

"The CEO is declared guilty in a situation that he always has told people he was not active.
“CEO가 항상 사람들에게 자신은 관련이 없다고 말해왔던 점에서 유죄를 언도 받은 것입니다.”

Van der Hoeven maintains he's innocent.
밴 더 호이벤은 그가 무죄라고 주장하고 있습니다.

"Obviously I am sad but that's how things go, but I will appeal".
“분명히 저는 슬픕니다, 그게 원래 그런거죠. 하지만 저는 항소할 것입니다.

Prosecutors had demanded the men serve some time in jail.
검사는 이들 둘에 대해 감옥에서 상당 기간 실형을 요구했습니다.

In the Enron scandal in the United States, for example, former executives face up to thirty years in prison.
일례로 미국의 엔론 스캔들에서 예전 중역들은 최고 30년 실형에 처하고 있습니다.

tag·횡령,사건에,걸린

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

書き込む
今日のアクセス
2
全体アクセス
182,063
チャンネル会員数
26

강의실

リスト形式で表示 碁盤形式で表示