부시 대통령 “시리아, 레바논 개입 시도 중”

2006-08-22 アップロード · 261 視聴

Bush: Syria trying to get into Lebanon
부시 대통령 “시리아, 레바논 개입 시도 중”

[Keywords]
accuse 비난하다, ~에게 죄를 씌우다
abhor 혐오하다, (윤리적인 이유로) 몹시 싫어하다
the loss of innocent life 무고한 생명의 손실
recognize 인정하다, 인지하다
root cause 근본적인 원인
address (어려운 문제 등을) 바로잡다, 다루다, 처리하다
make something clear 명백히 하다, 확실히 짚고 넘어가다, 이해시키다.
under pressure 압력 하에
(under ~ ~하에; under the guidance
of A A의 지시 하에)
military presence 군대의 주둔
Foreign Minister 외무장관
Secretary of State (미국) 국무 장관
cease-fire 정전, 휴전
conducive 기여하는, 도움이 되는, 이바지 하는 (conduct 이끌다)
turmoil 사태, 소란, 혼란

[Script]
President George Bush accused Syria of trying to get back into Lebanon.
조지 부시 대통령은 시리아가 레바논으로 되돌아오려 하고 있다고 비난했습니다.

"Everybody abhors the loss of innocent life.
“모든 사람들이 무고한 생명의 손실을 혐오합니다.

On the other hand, what we recognize is that the root cause of the problem is Hizbollah and that problem must be addressed.
다른 한 편으로 우리가 알고 있는 것은 문제의 근본 원인은 헤즈볼라이며, 그 문제가 바로 잡혀져야만 한다는 것입니다.

And it can be addressed through internationally by making it clear to Syria that they've got to stop their support to Hizbollah.
그리고 그 문제는 시리아에게 헤즈볼라에 대한 지원을 중단해야만 한다는 것을 명백히 함으로써 국제적으로 처리할 수 있습니다

Syria's trying to get back into Lebanon, it looks like to me."
저에게는 시리아가 레바논으로 다시 진입하려 하는 것 같이 보입니다.

"Last year, under international pressure, Syria ended its military presence in Lebanon after 28 years.
지난해 국제적 압력 하에 시리아는 28년 만에 시리아 군의 레바논 주둔을 종식했습니다.

Meeting with the Egyptian Foreign Minister, Secretary of State Condoleezza Rice said she believes there should be a cease-fire.
미 국무장관 콘돌리자 라이스는 이집트 외무장관과의 회동에서 정전이 되야 할 것으로 믿는다고 말했습니다.

"We all agree that it should happen as soon as possible, when conditions are conducive to do so."
“우리 모두는 제반 조건들이 그렇게 하도록 기여할 때 가능한 빨리 정전이 되어야 한다는데 동의합니다”

Secretary Rice will go to the United Nations on Thursday to discuss the turmoil with Secretary-General Kofi Annan.
라이스 장관은 코피 아난 사무총장과 이번 사태를 논의할 목적으로
목요일 유엔에 갈 예정입니다

tag·부시,대통령,“시리아

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

書き込む
今日のアクセス
1
全体アクセス
182,041
チャンネル会員数
26

강의실

リスト形式で表示 碁盤形式で表示