(반지의 제왕) 중간계가 중앙 무대 차지

2006-04-20 アップロード · 813 視聴

MIddle Earth takes centre stage
중간계가 중앙 무대 차지

You've read the books, you've seen the movies, now the stage version of Tolkien's epic Lord of the Rings has opened in Canada.
책으로 읽고 영화로도 본 톨킨의 대하물 '반지의 제왕' 무대용 버전이 이제 막 캐나다에서 개막되었습니다.

The 27 million dollar production's been no easy feat.
2700만 달러가 든 작품은 결코 간단한 업적이 아닙니다.

But it's proving a hit with audiences at the world premiere in Toronto.
하지만, 토론토에서 열린 세계 첫 공연의 관객으로 볼 때 히트로 판명되고 있습니다.

SOUNDBITE: Audience member saying (English):
관객 일원(영어)

"I never thought that this work would translate to the theatre the way that it has.."
“나는 이 작품이 이런 식으로 극장용으로 변모될 수 있을 줄은 생각도 못했어요.”

SOUNDBITE: Audience member saying (English):
관객 일원(영어)

"You could be that you’ve never read it or even seen the movie and yet it draws you in."
“책도 읽지 않고 영화를 보지 않은 사람들조차 매혹하고(빨아들이고) 있어요.”

The show's director says it's groundbreaking.
이 공연 감독은 이 작품이 획기적이라고 말합니다.

SOUNDBITE: Matthew Warchus, Director, book and lyrics, saying (English)
매튜 바추스, 대본 감독(영어)

"The biggest challenge for me was stamina, keeping on going , keeping creating over three years at full throttle, to try and solve all of the complex demands the story has."
“내게 있어 가장 큰 문제는 스태미너였습니다. 계속해서 전속력으로 3년이나 계속 창작하면서 반지의 제왕이 갖고 있는 모든 복잡한 요구 조건을 시험하고 해결했지요.”

Toronto for now is the only place in North America to see the show.
북미에서는 당분간 토론토가 이 공연을 볼 수 있는 유일한 곳입니다.

The epic of Middle Earth is due to take centre stage in Europe later in 2007.
중간계를 다룬 서사물 반지의 제왕은 2007년 하반기에 유럽의 중앙 무대를 차지할 예정입니다.

** 하루 10분! 뉴스로 영어 배우기 **
** Takeout English **

tag·반지의,제왕,중간계가

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

書き込む
今日のアクセス
3
全体アクセス
182,068
チャンネル会員数
26

강의실

リスト形式で表示 碁盤形式で表示

09:13

공유하기
토네이도, 미국 중부 강타
11年前 · 1,150 視聴

09:35

공유하기
엄청난 광경의 개기일식
11年前 · 1,741 視聴

16:25

공유하기
프랑스를 휩쓰는 학생시위
11年前 · 1,319 視聴

18:51

공유하기
가자에서 석방된 인질
11年前 · 696 視聴

08:29

공유하기
인간 작품 브뤼셀로 집결
11年前 · 3,449 視聴