[PV] 松たか子 - みんなひとり

2007-01-29 アップロード · 1,945 視聴

"배우의혼(役者魂)" 엔딩으로 사용된 마츠다카코의 'みんなひとり'입니다.
세상을 살아가는 사람은 모두가 외톨이기에 다른 사람을 찾게 되고, 서로서로 함께 의지하며 살아가는 것이라는 내용의 가사가 상당히 마음에 듭니다.

荒んだ世界に あなたのような人が いることに感謝
스산다세카이니 아나타노요-나히토가 이루코토니칸샤
거친 세상에 당신같은 사람이 있다는 것에 감사해요.

夢が遠く見えて 肩落とす夜は 電話をさせてよ
유메가토오쿠미에테 카타오토스요루와 뎅와오사세테요
꿈이 너무 멀게 느껴져서 어깨가 축 처진 밤에는 전화를 걸게 해 줘요.

戀人ともちがう 大切な心友(ともだち)
코이비토토모치가우 다이세츠나토모다치
연인이라고 하기에는 조금 다른, 아주 소중한 친구.

代わりのきかない私の相棒
카와리노키카나이와타시노아이보
누구도 대신할 수 없는 나의 동료.

みんなひとりぼっち 探し続けるのは 確かな絆とその証
민나히토리봇치 사가시츠케루노와 타시카나키즈야토소노아카시
모두 외톨이예요. 계속 찾는 것은 확실한 인연과 그 증표.

誰かのひとことで 明日もがんばると 思えるなんてすてきさ
다레카노히토코토데 아시타모간바루토 오모에루난테스테키사
누군가의 한 마디로, 내일도 힘내자고 생각할 수 있다는 게 멋지네요.

わけもなくふさぎ プチうつな自分が 嫌いになる日も
와케모나쿠후사기 부치우츠나지분가 키라나이니나루히모
까닭 없이 우울해져서 조금 답답한 나 자신이 싫어지는 날에도

あなたの笑顔の 大きな力に 励まされるんだ
아나타노에가오노 오오키나치카라니 하게마사레룬다
당신의 웃는 얼굴의 커다란 힘에 격려 받는걸요.

どんな强い人も 弱さを隠してる
돈나츠요이히토모 요와사오카쿠시테루
아무리 강한 사람이라도 약한 부분을 숨기고 있어요.

外には出せない 傷抱えながら
소토니와다세나이 키즈카카에나가라
밖으로는 내보일 수 없는 상처를 감싸안으며

みんなひとりぼっち それを知るからなお
민나히토리봇치 소레오시루카라나오
모두 외톨이예요. 그것을 알고 있기 때문에

あなたの大事さがわかるよ
아나타노다아지사가와카루요
당신의 소중함을 알아요.

心の片すみで 気にかけてくれてる 戀よりも強い味方
코코로노카타스미데 키니카케테쿠레테루 코이요리모츠요이미카타
마음 한구석에서 걱정해 주고 있는, 사랑보다도 강하게 연결된 나의 편.

Ah~ たまには私を Ah~ 頼ってもいいよ
아~ 타마니와와타시오 아~ 타욧테모이이요
(아~)가끔은 나를 (아~)의지해도 괜찮아요.

生まれる時ひとり 最期もまたひとり
우마레루토키히토리 사이고모마타히토리
태어날 때에도 혼자, 마지막에도 또 다시 혼자.

だから生きてるあいだだけは
다카라이키테루아이다다케와
그러니까 살아가는 동안 만큼은

小さなぬくもりや ふとした 優しさを
치이사나누쿠모리야 후로시타 야사시사오
작은 온기라든가 사소한 상냥함을

求めずにはいられない
모토메즈니와이라레나이
바라지 않고는 견딜 수 없는 거예요.

Everybody needs to be needed
Everybody wants to be wanted
Cause everybody knows that we are all alone
Let me give my gratitude to you
For always being there and smile for me
Many many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mine

tag·松たか子,みんなひとり

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

書き込む
saal
2007.03.28 01:52共感(0)  |  お届け
사랑해요...마츠타카코삭제
울~랄랄라
2007.03.19 03:42共感(0)  |  お届け
따뜻한 가사가 조아 감사히 담아가요^^삭제
벼락 무늬
2007.03.07 10:40共感(0)  |  お届け
ありがとうございます。。。삭제
마츠짱
2007.01.29 10:28共感(0)  |  お届け
넘 이뻐효 >.<삭제

소라호시 / 배우혼

リスト形式で表示 碁盤形式で表示