[PV] Let it be (DDR ver.)

2006-12-31 アップロード · 413 視聴

誰にも解けない
(다래니모토께나이)
누구에게도 풀리지 않는
 
先のことは見えない
(사끼노고또와미에나이)
장래는 볼 수 없는

微妙な位置バランスに差しかかってるんだ
(비미요우나이치바란스니사시카깟테룬다)
미묘한 처지로 밸런스를 이루었지

言いたい事なんてさ
(이이타이고토난테사)
말하고 싶은 것은

何にもないくせに
(나니니모나이쿠세니)
어떤 것도 없음에도 불구하고

目の前まだまだ長い道はつく
(매노마에 마다마다 나가이미치와츠꾸)
눈 앞엔 아직도 기다란 길이 나있어

好きな映や好きな音とかに
(스키나에이가야 스키나온가꾸또까니)
좋아하는 영화나 좋아하는 음악 따위에

影響されすぎて今を見失うなよ
(에이교사레스기테 이마오미우시나우나요)
지나치게 영향 받아서 현재를 놓치지 말아요


【Let It Be your life 不器用で
(Let it Be your life 부끼요우데 )
Let it Be your life 재주없고

下手くそそれでも人生さ
(헤타쿠소 소레데모 진세이사)
몹시 서툴러도 인생이지

Let It Be All Right 似じゃない信じつに
(Let it Be All right 마네쟈나이 신지츠니)
Let it Be All Right 흉내내지 말고 진실하게

理想通りになれやしない運命】
(리소우토오리니 나레야시나이운메)
이상적인 길에 길들여지지 않을 운명


いざという時に力をだせないてさ
(이자토이우도끼니 치까라오다세나이테사)
만일의 경우엔 힘을 발휘하지 못해서

インパクトがコンパクトにまとまってるんだ
(인파끄또가 콘파끄또니 마또맛떼룬다)
임팩트가 콤팩트로 결정나지

愛は魔物だとか回りはいうけれど
(아이와마모노다또까 마와리와유케레도)
사랑은 무서운 것이라든지 회전하는 것이라고 해도

みんな生きてるだけさKeep on lovin'you
(민나이끼떼루다께사 Keep on lovin' you)
모두들 살아가고 있을뿐 keep on lovin' you


くだらないことを話して笑いあって
(쿠다라나이고또오 하니시떼 와라이앗떼)
하찮은 것을 이야기해서 서로 웃고

わかりあうほうがなんか深い키がする
(와까리아우호우가 난-까 부까이 키가스르)
서로 이해하는 편이 뭔가 깊은 생기가 있어.


【Let It BE your LIfe 不器用で
(Let it Be your Life 부끼요우데)
Let it Be your Life 재주없고

下手でも愛しい人生さ
(헤타데모 이토시이 진세이사)
서툴러도 사랑스런 인생이지
 
Let It Be All Right 賢くはやれないよ
(Let It be All right 카시코쿠와 야레나이요)
Let it Be All right 현명하게 하지 말아요
 
Let It Be your Life 下手なりに
(Let it be your Life 헤타나리니 )
Let it BE your life 서투르게

つたわる기持ちが愛じゃない
(쯔따와루 기모치가 아이쟈나이)
전달되는 기분이 사랑이잖아
 
Let It Be All Right 泣けるほど
(Let it Be All right 나케루호도 )
Let it Be All right 감동하는 만큼

純粹に占いなんて怠け者の運め】
(슈운스이니 우라나이 난떼 나마케모노노 운메)
순수하게 점치는 어쩌면 게으름뱅이의 운명



< 출처 - 벅스뮤직 >

Dance Dance Revolution version.

tag·-

恐れ入りますが、4月17日から5月08日までコメントの機能のみテストを実施します。ですので、一時的にコメント欄はご利用できません。ご了承ください。

非会員の場合は、名前/パスワードを入力してください。

단풍 - SMAP

リスト形式で表示 碁盤形式で表示